Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 2 de 2
Filter
1.
Rev. bras. reumatol ; 49(6): 726-734, nov.-dez. 2009.
Article in English, Portuguese | LILACS | ID: lil-534786

ABSTRACT

INTRODUÇÃO: O treinamento resistido progressivo tem sido sugerido como uma modalidade terapêutica que tenta promover uma padronização da prescrição de exercícios em fisioterapia, além de otimizar os resultados da terapia. OBJETIVO: Revisar os estudos que utilizaram o treinamento resistido progressivo em doenças musculoesqueléticas crônicas e demonstrar a importância da inclusão deste tipo de treinamento na reabilitação destas doenças. FONTE DE DADOS: A pesquisa foi realizada através dos bancos de dados Pubmed, Medline e Lilacs sem restrições a datas e/ou idiomas. REVISÃO: Já se encontra bem fundamentada a importância da aplicação de exercícios terapêuticos em fisioterapia devido aos inúmeros benefícios atribuídos a esta modalidade terapêutica. Apesar de comprovadamente eficazes, os exercícios de alta intensidade ainda não são prescritos rotineiramente e esta prescrição geralmente não é feita de maneira padronizada, não nos permitindo chegar a um consenso quanto ao tipo de fortalecimento utilizado, o cálculo da carga e a sua progressão. O treinamento resistido progressivo é realizado através do aumento gradual de carga durante o período de treinamento. O número de repetições que cada indivíduo pode completar depende do cálculo da repetição máxima. CONCLUSÃO: Baseando-se nos achados desta revisão, recomenda-se o uso de exercícios resistidos progressivos como complemento dos exercícios tradicionais utilizados na reabilitação de doenças musculoesqueléticas crônicas para que seja possível padronizar os protocolos de atendimento, controlando e adequando individualmente a carga, e otimizar os resultados do treinamento. No entanto, vale ressaltar que novos estudos são necessários para que se chegue a conclusões mais fidedignas.


INTRODUCTION: Progressive resistance training has been suggested as a therapeutic modality that attempts to promote the standardization of the prescription of physical exercises in physical therapy, besides optimizing the results of the treatment. OBJECTIVE: To review studies that used progressive resistance training in chronic musculoskeletal diseases and to demonstrate the importance of including this type of training in the rehabilitation of those diseases. SOURCE OF THE DATA: Pubmed, Medline, and Lilacs databases were reviewed without restrictions of date and/or language. REVIEW: Due to the countless benefits attributed to this treatment modality, the importance of exercises in physical therapy has been well documented. Despite the proven efficacy, high-intensity exercises are not routinely prescribed, and this prescription is usually not standardized, which does not allow a consensus on the type of strengthening used, as well as load calculation and progression. Progressive resistance training implies the gradual increase in load during the training period. The number of repetitions that each individual can complete depends on the calculation of the maximal repetition. CONCLUSION: Based on the findings of this review, the use of progressive resistance training to complement traditional exercises used in rehabilitation of chronic musculoskeletal diseases is recommended in order to standardize treatment protocols, with adequate control of individual load, and to optimize training results. However, it should be emphasized that further studies are necessary for more reliable conclusions.


Subject(s)
Humans , Chronic Disease , Musculoskeletal Diseases/rehabilitation , Exercise , Exercise Therapy , Musculoskeletal Manipulations , Physical Therapy Modalities
2.
São Paulo med. j ; 126(2): 87-95, Mar. 2008. tab
Article in English | LILACS | ID: lil-484515

ABSTRACT

CONTEXT AND OBJECTIVE: Body image improvement is considered to be the main reason for undergoing plastic surgery. The objective was to translate the Body Dysmorphic Disorder Examination (BDDE) into Brazilian Portuguese and to adapt and validate this questionnaire for use in Brazil. DESIGN AND SETTING: Cross-sectional survey, at the Department of Plastic Surgery of Universidade Federal de São Paulo. METHODS: The BDDE was first translated into Portuguese and then back-translated into English. These translations were then discussed by healthcare professionals in order to establish the final Brazilian version. In a second stage, the validity and reliability of the BDDE were assessed. For this, patients were initially interviewed by two interviewers and subsequently, by only one of these interviewers. On the first occasion, in addition to the BDDE, the body shape questionnaire (BSQ) and the Rosenberg self-esteem scale were also applied. These questionnaires were applied to 90 patients. RESULTS: Six questions were modified during the assessment of cultural equivalence. Cronbach's alpha was 0.89 and the intraclass correlation coefficients for interobserver and test-retest reliability were 0.91 and 0.87, respectively. Pearson's coefficient showed no correlation between the BDDE and the Rosenberg self-esteem scale (0.22), whereas there was a moderate correlation between the BDDE and the BSQ (0.64). CONCLUSIONS: The BDDE was successfully translated and adapted, with good internal consistency, reliability and construct validity.


CONTEXTO E OBJETIVO: A busca pela melhoria da imagem corporal é a principal motivação dos pacientes que procuram um cirurgião plástico. O objetivo deste estudo foi traduzir para o português, adaptar à cultura brasileira, testar a validade de construção e a reprodutibilidade do Body Dysmorphic Disorder Examination (BDDE). TIPO DE ESTUDO E LOCAL: Estudo transversal, realizado no Departamento de Cirurgia Plástica da Universidade Federal de São Paulo. MÉTODOS: O estudo foi realizado em duas fases. Primeiramente, o instrumento foi traduzido e retro-traduzido. Essas traduções foram submetidas à revisão por um comitê multidisciplinar até que se construísse uma versão consensual em Português. Na segunda fase do estudo foram testadas a validade e reprodutibilidade do instrumento. Os pacientes foram entrevistados em duas ocasiões distintas. Na primeira, por dois entrevistadores e na segunda ocasião por apenas um deles. Na primeira ocasião também foram administrados o Body Shape Questionnaire (BSQ) e a Escala de Auto-Estima de Rosenberg. RESULTADOS: Durante a fase de adaptação, seis questões foram modificadas. A consistência interna do instrumento foi de 0,89. O coeficiente de reprodutibilidade inter-observador foi de 0,91 e o intra-observador foi de 0,87. Quanto à validade, pode-se afirmar que os questionários BDDE e Rosenberg não apresentam correlação (0,22), ao passo que entre BDDE e BSQ a associação existente é moderada (0,64). CONCLUSÕES: O BDDE foi traduzido e adaptado com sucesso, demonstrando ser válido e reprodutível.


Subject(s)
Adolescent , Adult , Female , Humans , Young Adult , Body Image , Language , Quality of Life , Surveys and Questionnaires/standards , Brazil , Cross-Cultural Comparison , Cross-Sectional Studies , Patient Satisfaction , Plastic Surgery Procedures/psychology , Reproducibility of Results , Self Concept , Translations , Young Adult
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL